dalet

A little while ago, I wrote here about the US requirement for subtitles – closed captions – to be included on IP-delivered content as well as television. But what about the rest of the world?

The first thing to say is that the world is a pretty big place, which means that the practice of subtitling and captioning, and the drivers behind it, can vary wildly. So, for example, in Western Europe broadcasters are expected to provide subtitles as part of a package of access services, helping those who might otherwise not fully enjoy television.

In the UK, for example, the Communications Act 2003 expects a broadcaster to provide subtitling for a minimum of 80% of its output, along with audio description on 10% and signing on 5%.This is part of the broadcaster’s public responsibilities.

Captioning as an Aid to Boost Literacy Efforts  

Also a public service, but in a very different way, is the situation in China and India, where again regulations expect large amounts of content to be subtitled, but here there is a second purpose alongside helping the hearing impaired.

Dr Brij Kothari, an Indian academic and a social entrepreneur, discovered through research that showing subtitles subconsciously forces the brain to read as well as listen, and so boosts literacy in communities where traditionally it was low. This way, captioning becomes a simple and inexpensive boost to a general literacy campaign. Karaoke can claim many of the same benefits, too.  

Captioning Helps with Language Ambiguity  

In China, Korea and Japan, which have very subtle languages where a simple shift in intonation can change the entire meaning of a word, written subtitles can help take away the ambiguity of the spoken dialogue. In a country the size of China, inevitably accents vary hugely even when they are speaking “standard” Chinese, so again subtitles can help clarify what is being said.

Japanese broadcasters have taken the national love of precise ornamentation and playful decoration and applied it to subtitles. Words may appear one by one, or in different colors, fonts and sizes, to capture and reflect the spirit of what is being said.

Taken to the other extreme, a BBC article on subtitles written as far back as 2006 suggests that subtitles can help you keep up with the plot even if you are eating noisy snack food while watching television. 

Even if some of the original thinking behind subtitling television came from a public service obligation, today they are widely appreciated and make your programs accessible to a wider audience, whatever the reason they turn on the subtitles. In our highly competitive, multi-channel world, any way you can boost the audience is surely a good thing.

Don’t Fear 

And if it is a good thing on television, then why would you not want to do it on your online services too? The only reason can be the fear of technical disasters, tracking subtitle formats and edited content through the delivery pipeline to packaging.

As I said many times when addressing the subject, the key to making this work painlessly is to handle subtitles as a master format in metadata wrapped alongside the audio and video. Transcode at the point of delivery just as you do with the rest of the content. Simple – and clear.

Featured in: Broadcast | Captioning | Metadata | Transcoding |

Share this post:

By Bruce Devlin

With 30 years in the industry, Bruce looks after Media Technology for Dalet. An engineer who designed antennas, ASICs, software, algorithms, systems and standards, Bruce is best known for being @MrMXF and you can get his book on Amazon.

More Articles By Bruce

Subscribe

Sign up for Dalet updates and our quarterly newsletter. Expect #MediaTech insights!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recommended Articles

AmberFin_hero

Leveraging Premium Media Processing for Business Success

In today's fiercely competitive media business environment, every company is looking for means to stay ahead of the pack. Smart, highly efficient media processing can be a game-changer. Discover how Dalet AmberFin delivers high-quality content that grows your audience.

Read More

Implementing Cloud-Based Media Asset Management Successfully

Understand the difference between cloud-based and cloud-native MAM and find out how to successfully implement a cloud system for maximum benefit.

Read More

No Time To Die For Linear TV

It Used To Be Easy! Ah, the golden days when the TV business was as straightforward as broadcasting content across terrestrial channels, with families gathered around the TV set in their living rooms! Viewers were happy to turn on a single, trusty device that delivered a variety of content at any time. Sure, it was...

Read More
AmberFin_hero

Leveraging Premium Media Processing for Business Success

In today's fiercely competitive media business environment, every company is looking for means to stay ahead of the pack. Smart, highly efficient media processing can be a game-changer. Discover how Dalet AmberFin delivers high-quality content that grows your audience.

Read More

Implementing Cloud-Based Media Asset Management Successfully

Understand the difference between cloud-based and cloud-native MAM and find out how to successfully implement a cloud system for maximum benefit.

Read More

No Time To Die For Linear TV

It Used To Be Easy! Ah, the golden days when the TV business was as straightforward as broadcasting content across terrestrial channels, with families gathered around the TV set in their living rooms! Viewers were happy to turn on a single, trusty device that delivered a variety of content at any time. Sure, it was...

Read More